Sajttal töltött csirkefalatok.
Ma olvastam egy-két nyelvtörőt itt az oldalon, gondoltam beküldöm a kedvencemet: "Csinos csíkos cink csészében, cukros csirke comb." És, hogy teljes legyen a kevdencek kedvence Finnország nyelvén: "Kokko, kokoo kokoon koko kokko! Koko kokkoko? Koko kokko." jelentése: "Kokko, rakd meg az egész tábortüzet! Az egész tábortüzet? Az egész tábortüzet."
A békafogyasztás hazánkban nem terjedt el. Nehezen beszerezhető, drága, a fogyasztók pedig túl finnyássak hozzá. Akik már kóstolták, azok egybehangzóan állítják, hogy olyan, mint a csirkemell, csak kicsit lazább a szerkezete. A hazai, ehető fajok mind védettek. A kecskebéka eszmei értéke 10.000 Ft, a tavibéka szintén 10.000 Ft. Ha tehát valaki itthoni étteremben, vagy piacon békával találkozik, az importból származik.
Egy fickó odamegy a mozi pénztárához, a kezében egy csirke. Kér 2 db jegyet az előadásra. - Uram, a csirkével mi a szándéka? - kérdi a pénztáros. - Ó, ez az én kis háziállatom, nagyon szereti a filmeket. - Sajnos, uram, háziállatot nem engedhetünk be a moziba! A férfi bemegy a mellékhelyiségbe, és bedugja a nadrágjába a csirkét. Beül a nézőtérre, majd amikor elkezdődik a film, lehúzza a cipzárját, a csirke pedig kidugja rajta a fejét és nézi a filmet. A mellettük ülő nő megböködi a barátnőjét: - Úristen! A mellettem ülő pasi lehúzta a cipzárját! - Na és? Mit esel pánikba, már láttál ilyet, nem? Egyet láttál, mindet láttad - nyugtatja a barátnő. - Igen, ez igaz. Viszont ez itt mellettem, eszi a pattogatott kukoricámat!