Három idős ember az öregedés nyavalyáiról beszélget: - Gyakran előfordul velem, hogy állok például a hűtőszekrény előtt, egy adag majonézzel a kezemben, és egyszerűen nem emlékszem, vajon most vettem-e ki onnan, vagy most akarom visszatenni - így az első. A másik idős ember erre ezt mondja: - Igen, velem is előfordult már, hogy álltam a lépcső közepén, és képtelen voltam rájönni, vajon felfelé, vagy lefelé indultam el. A harmadik gyorsan mondja: - Szerencsére nekem nincsenek ilyen problémáim. Ezt le is kopogom... Nahát! Ti is hallottátok? Biztos a postás az, megyek és megnézem mit akar.
- Húsvét napján azt kívánom, legyen rúzsos a tojásom ! - Piros tojás, fehér nyúl, LOKI-Fradi 3:0! - Zöld erdőben jártam, berúgtam és hánytam. El akartam dőlni, nesze asszony, kölni! - Van nálam egy kölnisüveg, métereset spriccel, mivel ilyen rakoncátlan, lezártam egy sliccel! - Szeged felől jön a gőzös, oda öntök, ahol szőrös. Fel a szoknyát, le a bugyit, had locsoljam meg a punit!
Orosz újságírók kockáztatnak pár jó fotóért.
Ha lebuktak volna a büntetés 2 év börtön.
hu.wikipedia.orgwikiG%C3%ADzai_nagy_piramis
Egy angol, egy német, és egy magyar vitatkozik, kinek a leghülyébb a felesége. Mondja az angol: - Az én feleségem olyan hülye, hogy a múltkor egy áruházban 500 fontért vásárolt akciósan húst, pedig nincs is akkora hűtőnk, amiben elállna! - Az semmi! - mondja a német - Az én feleségem 1000 euróért vásárolt sífelszerelést, pedig nem is tud síelni! Ezt már a magyar sem hagyhatja annyiban: - Ugyan már, ti semmit nem tudtok a női butaságról. Az én feleségem a leghülyébb. A múltkor egyedül ment nyaralni Görögországba, és magával vitt 10 darab gumióvszert, pedig nincs is farka!
Szexuális felvilágosítás órán dolgozatot írnak a diákok. A tanárnő feladja a kérdést: - Rajzoljatok le egy női nemi szervet! Az egyik lány szégyenlősen lesüti a szemét, mire a mellette ülő srác felkiált: - Tanárnő, ez nem ér! Tetszik látni, hogy puskázik?
Talpra Viktor, hí a haza! A sok autós menne haza! Akkor kellünk, ha szavazunk? Azt leszarod, hogy megfagyunk? A magyarok istenére... Esküszünk, Esküszünk, hogy bábok többé Nem leszünk! Áltattak ők mostanáig, Becsaptak a honatyáink, Kik szabadon loptak-csaltak, Míg mi élünk, nem nyughatnak! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy bábok tovább Nem leszünk! Sehonnai sok miniszter Azt hiszi, hogy különb ember, Kiknek fontosabb a kényelme, Mint az emberek élete. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy bábok tovább Nem leszünk! Börtönünk a hó és a fagy, A kormány meg sorsunkra hagy, De hogyha kell, összefogunk! A halálból is feltámadunk! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy bábok tovább Nem leszünk! Az emberség ismét erény lett, De amit ti tesztek, merénylet, Akik előtt fejet hajtok Azok a magyar polgárok Kik áldott megmentői lettek A fagyban-hóban rekedteknek. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy bábok tovább Nem leszünk!
Az alábbi szótár segít az ilyen cikkek értelmezésében: „Mint az régóta köztudott...” = Lusta voltam megkeresni az eredeti forrást. „A kérdésre mindeddig nem sikerült határozott választ adni” = Totál sikertelen volt a kísérlet, de egy cikket hátha el lehet sütni belőle. „Az eredményekből hármat vizsgáltunk meg alaposabban” = A többi néhány száz nem igazolta az elméletet. „Tapasztalatom szerint” = Egyszer már előfordult. „Néhány esetben” = Kétszer is. „Számtalan esetben” = Háromszor. „Az általam bizonyított eset” = Remélem, hogy bejön. „Általánosan bizonyított tény” = Mások is remélik, hogy bejön. „Egy bizonyos határértéken belül” = Semmi köze a valósághoz. „Az észlelések statisztikai előfordulásának mediánja azt mutatja” = A hasamra ütöttem. „Az már most is látszik, hogy a jelenség mélyebb vizsgálata szükséges a teljes bizonyításhoz” = Fogalmam sincs róla, mi a franc történt. „Kutatócsoportunk további vizsgálatokat fog végezni” = Ők se értenek belőle francot se. „Köszönöm Kovács Józsefnek a közreműködést, Kis Annának pedig a konzultációkat” = Józsi megcsinálta a munkát, Anna pedig elmagyarázta, hogy mi is történt. „Munkámmal remélhetőleg megnyitottam az utat a terület további kutatása előtt” = Tegnap felmondtam.